Remembering Qurratulain Hyder (1927-2007)

ainee-aapa.jpg

For several centuries Urdu was a language of poetry. We had great poets like Meer, Ghalib and Iqbal, but we had no major work of prose to be kept alongside the novels of West. Ainee changed this forever and Urdu world will always be indebted to her for penning ‘Aag ka Darya’.

Her name meant ‘the delight of eyes’. The daughter of an illustrious couple, Sajjad Hyder Yaldaram and Nazar Zehra, brought Urdu fiction at par with writings in other major languages of the world.

I don’t buy the charges that she was arrogant, temperamental and sympathetic to the feudal system. Qurratulain Haider was beautiful and extraordinarily intelligent from her childhood. And she knew that she was special.

She could write about the upper class and the feudal system beause she was part of it. Though she could see the hollowness of feudal society, nostalgia remains the essence of her writing. (Yaldaram’s ancestal jagir was taken away by British for the family’s role in 1857). And this nostalgia took her back to 2500 years of Indian history.

Afaq Ahmed writes that Ainy was born in a broad-minded family. Her father Sajjad Hyder had told his wife to drop purdah in 1918 when Mustafa Kamal Ata Turk ended the custom in Turkey.

Yildaram was one of the triumvirate that founded the modern Urdu short story writers, the other two being Dhanpat Rai (Prem Chand) and Sultan Haider Josh.

Afaq Ahmed writes that she had a deep insight into the third world issues and knew its intricacies. She was fond of eastern high values and Indians’ innate goodness.

I liked Rahat Indori’s comment that ‘if Prem Chand, Saadat Hasan Manto, Krishan Chander and Rajinder Singh Bedi are considered four pillars of Urdu prose (story)’ then Ainee was the entrance to this structure. She was modern, had seen the world, more than any other contemporary Urdu writer of her times.

And Jawaharlal Nehru was a personal friend. But the stories that she just rejected a proposal because the high ranking officer ate biscuits dipped in tea, are simply ridiculous. She knew she was special and like a great writer when she didn’t get the mental compatibility needed for a person to spend life with, she decided against marrying. One can see its reflection when Kamal returns to India and asks Champa why she didn’t marry.

She became a disciple of Sufi Arif Miyan at Majgavan Sharif near Lucknow. While going from Lucknow to Lakhimpur Khiri, she would walk to the hospice on foot. Such was her devotion to her ‘pir’. Ainee wrote pathbreaking novels that attained huge popularity but couldn’t get a penny out of Aag ka Darya’s royalty.

On the evening of August 21, her Namaaz-e-Janaaza was held and later she was buried at the Jamia Millia Islamia’s Qabristan. She will rest in the same grave yard where Abid Husain, Mukhtar Ahmad Ansari and Sajjad Zaheer are buried.

On Her Demise:

Shamsur Rahman Faruqui (Urdu’s foremost critic, novelist, poet): With her demise, the era of modernism in Urdu ends. She was the only fiction writer in Urdu who successfully portray Western and Oriental sensibilities alike.

Her novel, Aag ka Dariya, even if it is considered a failure, still it would be a great failure, the kind of work we can truly take pride on. She kept writing till her last breath. Her forte was in describing the composite culture of the sub-continent and the role/status of women in the society, which has existed for millennia.

Nida Fazli: With ‘Aag ka Darya’, Qurratul Ain Hyder had opposed the ‘two-nation theory’ and this made it difficult for her to live in Pakistan. She left Pakistan and returned to India.

Zubair Rizvi: Her novel demands a slightly different sensibilities from the reader. She never wrote such literature that could provide momentary delight. Even when she wrote in a popular non-literary magazine like Shama, her standard of writing remained the same.

Abrar Rahmani:

She was one Urdu writer who was interviewed the most and these interviews are enlightening. Talking to a critic of the standing of Faruqi, she gets slightly aggressive and says, ‘Critics feel that they are kingmakers of literature’. Even Shamim Hanafi, gets a curt reply to a question,’hamaare aksar naqqad lakeer ke faqeer hi rahnege’. To Zubair Rizvi, she says, ‘most critics don’t understand fiction’. She complains to Asif Farrukhi that women writers have been ignored.

Afaq Ahmed:

It would not be correct to call her just an Urdu writer. She was actually an Indian writer whose work measures up to international standards. She was our last great fiction writer and her style died with her.

Read more about her works at my BLOG here.

Indscribe

7 Responses

  1. گیان چند:فسانہ¿ عبرت ہے یاران نکتہ داںکیلئے!
    شاہدالاسلام
    دنیائے اردو کے لئے گیان چند جین کی خاموش موت کسی تازیانہ عبرت سے کم نہیں جن کا پچھلے ہفتہ کیلی فورنیا میں انتقال ہو گیا اور اردو دنیا میں خاموشی کی چادر کچھ ایسی لپٹی رہی کہ سنیچر سے لے کر آج تک کہیں سے بھی پرو فیسر موصوف کے انتقال پر تعزیت کے لئے دو لفظ سننے کو نہیں ملا۔ عالم یہ ہے کہ مسٹر جین کی رحلت کی خبر بھی بر وقت منظر عام پر نہیں آئی اور کولہو کی رفتار سے چل کر یہ خبر اب یہاں پہنچی ہے کہ زندگی بھر اردو کو اوڑھنا بچھونا بنانے والے گیان چند جین اب اس دنیا میں نہیں رہے۔
    بے شک ڈاکٹر گیان چند مشہور زمانہ ماہر لسانیات تھے ، ان کی تحقیق کو کل تک سند کا درجہ دیا جاتا تھا اور ان کے تنقیدی افکار و خیالات کو عالمی اردو ادب میں محترم بھی سمجھا جاتا تھا، کیونکہ انہوں نے درس و تدریس کو بطور پیشہ اختیار کیا اور تحقیق و تلاش ان کی جنبش تحریر کا حصہ رہی۔ اس میں کسی کلام کی گنجائش نہیں کہ لسانیات کے شعبہ میں ڈاکٹر گیان چند جین نے گراں مایہ خدمات انجام دیں اور نتیجہ کے طور پر ’عام لسانیات‘ اور’ اردو کی نثری داستانیں‘ جیسی منفرد تصانیف منظر عام پر آئیں۔یہی نہیںپانچ جلدوںپرمشتمل ’تاریخ ادب اردو‘جیسی معتبر کتاب کے مصنف ہو نے کا بھی انہیں شرف حاصل ہوا ۔’لسانی مطالعے‘جیسی منفرد نوعیت کی کتاب نے بھی ان کی جنبش فکر کی کوکھ سے جنم لی ۔ ان تمام ادبی خدمات کا اعتراف بہر حال اردو والوں کو کرنا چاہئے تھا اور سچ یہ بھی ہے کہ وہ اس حوالہ سے گیاچند جین کو پذیرائی بخشنے میں کبھی کوتاہ نظر واقع بھی نہیں ہوئے۔ لیکن ان کی موت کے بعد خاموشی کی چادر میں لپٹی یہ خبرشاید اس حقیقت کی ہی ترجمانی کر رہی ہے کہ چونکہ ڈاکٹر گیان چند جین نے ’ایک بھاشا اور دو لکھاوٹ‘میں اردو کے ساتھ نا انصافی برتی لہذا اردو والوں نے انہیں اس قدر معتوب بنادیا کہ انتقال کی خبرسے لے کر تعزیتی کلمات ادا کرنے تک میں بخالت سے کام لیاگیا۔
    گیان چند جین پر اردو کے ساتھ عصبیت پسندی کا الزام اس وقت عائد ہوا جب ان کی آخری تصنیف ”ایک بھاشا دو لکھاوٹ “منظر عام پر آئی ۔در اصل ان کی یہ تصنیف اردودنیا میں ایک نئے تنازعہ کا موجب بنی اور مختلف حلقوں سے پرو فیسر موصوف کو’ اردو حرام ‘پرو فیسر قرار دینے سے بھی گریز نہیں کیا گیا۔ خصوصیت کے ساتھ معروف نقاد پرو فیسر شمس الرحمان فاروقی نے گیان چند جین کی اس آخری تصنیف کا عالمانہ جائزہ لیا اور سلیقہ اور قرینہ کے ساتھ دودھ اور پانی الگ کر کے رکھ دیا کہ کس طرح زندگی بھر اردو کی روٹی کھانے والے پرو فیسرموصوف نے زندگی کے آخری لمحات میں اردو زبان و ادب کے ساتھ ”غداری “ کیا ۔
    پرو فیسر جین ایک طویل مدت سے کیلی فورنیا میں مقیم تھے اور موت کے دن گن رہے تھے۔ پچھلے سنیچر کی شب زندگی نے ساتھ چھوڑا اور اپنے عہد کا ممتاز محقق ، معروف ماہر لسانیات اور مشہورتنقید نگار خاموشی کے ساتھ سورگ سدھار گیا۔ یہ تصور بھی نہیں کیا جا سکتا کہ اتنی بڑی شخصیت کا انتقال ہو اور پانچ چھ دنوں تک رحلت کی خبر منظر عام پر نہ آئے لیکن گیان چند جین کا المیہ یہی ہے کہ تمام تر ادبی خدمات کے باوجود اردو سے ”غداری“ کا طوق کچھ اس طرح گلے میں پڑا کہ بعد از مرگ ان کے سانحہ¿ وفات کی خبر بھی سست روی کا شکارہو کر بہت ہی تاخیر کے ساتھ ہم تک پہنچی ۔ گیان چند جین غلام ہندوستان میں شہر بجنور میں 1923کو پید ا ہوئے۔ فنون لطیفہ سے وابستگی کااندازہ اس بات سے لگایا جا سکتاہے کہ 1937میں محض 13سال کی عمرمیںانہوں نے شاعری کو اظہار کا وسیلہ بنایا اور غافل تخلص اختیار کیا۔ بعد کو طبیعت تحقیق و تلاش کی طرف مائل ہوئی اور’ تاریخ ادب اردو‘ جیسی معتبر تصنیف ان کی جنبش تحریر سے وجود میںآئی۔ علم عروض پر بھی انہیں دسترس حاصل تھا اوروہ مختلف زبانوں کے ماہر بھی تھے۔ ایک ماہر لسانیات کی حیثیت سے انہوں نے عالمی اردو ادب میں اپنا ایک نمایاں مقام بنایا ۔
    چنانچہ یہ بات کہی جا سکتی ہے کہ ڈاکٹر گیان چند جین کی وفات اردو حرام پرو فیسروں کے لئے ایک سبق بھی ہے اورایک بڑا ادبی سانحہ بھی کہ اردو کے ساتھ ”غداری“ کرنے والوں کا انجام کیا ہو سکتا ہے۔ بہر حال بعد از انتقال آنجہانی جین کے نقائص کو تلاش کرنا اور بخیے ادھیڑنا ہر گز ہمارا مقصد نہیں بلکہ اس حقیقت کی ترجمانی مقصود ہے کہ آنجہانی کی رحلت کے بعد موت کی خبرکیوں خاموشی کی چادر میں لپٹی رہی۔ جہاں تک ڈاکٹر گیان چند کی تخلیقی صلاحیتوں کا تعلق ہے تو اس سلسلے میں شاید یہ کہنا مبالغہ نہ ہوگا کہ موصوف اپنے عہد کی ممتاز ترین شخصیت تھے اور انہوں نے اردو کے تحقیقی سرمائے کوصحت مندی بخشنے میں کوئی کمی باقی نہیں چھوڑی۔
    یہ صحیح ہے کہ ان سے زندگی کے آخری ایام میں ایک بڑی غلطی سرزد ہوگئی اور انہوں نے ’ایک بھاشا اور دو لکھاوٹ‘ سپرد قلم کیا۔لیکن اس کا مطلب یہ ہرگز نہیں کہ ان کی جملہ خدمات جلیلہ کو صرف ایک غلطی کی وجہ سے فراموش کردیا جائے۔ اردو والوں کو گیان چند جین کے ساتھ یہ سلوک نہیںکرناچاہئے،کیونکہ گیان چند جین بہرحال اردو ادب کا ناقابل فراموش حصہ ہیں۔

  2. Shahid sahab.
    Great story. I read the page 1 anchor. It’s really superb.

  3. […] Indscribe has a most comprehensive obituary on the Marquez of Urdu literature. Her name meant ‘the delight of eyes’. The daughter of an illustrious couple, Sajjad Hyder Yaldaram and Nazar Zehra, brought Urdu fiction at par with writings in other major languages of the world. […]

  4. Qurratulain Hyder’s life., and literary contribution are a fascinating subject. I have read most of her work (if not all), and i try to understand the make up, the consciousness of the writer. A middle-class person, Qurratulain Hyder wrote characters from that segment of society. Definitely she enriched Urdu language (esp. in terms of contemporary history). Her literary work is seeped in contemporary history. Qurratulain Haider lived an ordinary life in an extraordinary way.

  5. Nice collection!
    I am really a fan of Qurrat ji…

  6. I am fan of QAH since long. Her “AAG KA DARYA” was unforgetable book in history
    shahmurad74@yahoo.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: