Mirza Ghalib’s Ghazal in Urdu and devanagari

ghalib


न गुल-ए-नग़्मा हूं न परदा-ए-साज़
मैं हूं अपनी शिकस्त की आवाज़

तू और आराईश-ए-ख़म-ए-काकुल
मैं और अंदेशए-हाए-दूर-दराज़

लाफ़-ए-तमकीं फ़रेब-ए-सादा-दिली
हम हैं और राज़हाए सीना-ए-गुदाज़

हूं गिरफ़्तार-ए-उल्फ़त-ए-सय्याद
वरना बाक़ी है ताक़त-ए-परवाज़

नहीं दिल में मेरे वह क़तरा-ए-ख़ूं
जिस से मिश्गां हुई न हो गुलबाज़

ऐ तेरा ग़मज़ा-ए-यक क़लम अंगेज़
ऐ तेरा ज़ुल्म-ए-सर बसर अंदाज़

तू हुआ जलवागर मुबारक हो
रेज़िश-ए-सिजदा-ए-जबीन-ए-न्याज़

मुझको पूछा तो कुछ ग़ज़ब न हुआ
मैं गरीब और तू ग़रीब नवाज़

असदुल्लाह ख़ां तमाम हुआ
ऐ दरेग़ा वह रिंद-ए-शाहिदबाज़
(ग़ालिब)

Indscribe

51 Responses

  1. this is very nice gazaal And I like very much

  2. hey please someone translate this ghazal. urdu is like hebrew to me and uncle ghalib uses farasi very librally which is totally stranger to me.

    all his ghazals are masterpieces but i feel handicapped unless difficult words are translated. so please for goodness sake someon translate.

    • i can do it for you send me the ghazak and i ll send u back qors to word translation
      you only know thw name of ghalib try to feel yhe pain of its poetry and see how he use the words like
      laag ho to usko samjhen hum lagaao
      jub na ho kuch bhi to dhoka khain kia
      laag mean is dushmani and lagao mean love
      so even u have laag we consider it lagao but when there is nothing we cant even cheat ourself
      hope u understand dear

  3. HYDERABADS SIASAT URDU DAILY EDITOR IN SEX RACKET
    A Hyderabad based urdu newspaper siasat editor mr amir ali khan and mr mazhar and mr alamdar were involved in a sex racket today as exposed by MIM floor leader in the state assembly in which a young girl was sold to alleged sex racket after being brought in a trap by offering her a scholarship and then taking her to a farmhouse and raping her which are seirous offenses and even forcing her parents not to file a police complaint and threating them with dire consequences.Congress grilled on failure to check cases of kidnap The Majlis Ittehadul Muslimeen on Tuesday took the Congress government to task for its alleged failure to control kidnappings and trafficking of young girls in the State, particularly Hyderabad.
    Armed with statistics MIM floor leader Akbaruddin Owaisi said Hyderabad city alone records seven cases of missing youths, including five girls, every day. As many as five children are kidnapped every day on an average. The MIM leader said 1,118 cases of kidnap and missing of children were registered in Hyderabad during 2004 and of this 353 cases were registered within Cyberabad police limits. In 2005, 511 cases of kidnap and missing of children were recorded.
    With regard to missing of youths, particularly girls, Mr Owaisi said 3476 such cases were registered during 2005. Of these only 1714 cases were traced. About 80 per cent of all missing persons are young girls who are kidnapped by professional human trafficking gangs. “There is a heavy demand for Andhra girls in other States. The kidnapped girls are sold in brothels outside the State. The CID has reported the existence of as many as 32 such gangs in the State. Andhra Pradesh has now become number one State in the country in terms of missing children,” the MIM leader pointed out.
    Answering supplementary during the Question Hour, Home minister K. Jana Reddy said the AP High Court had observed the man missing cases are not cognisable offences and police need not register them. A note in the general register will suffice. However, as a social obligation police are tracing the missing persons.
    The Majlis Ittehadul Muslimeen on Tuesday took the Congress government to task for its alleged failure to control kidnappings and trafficking of young girls in the State, particularly Hyderabad.
    Armed with statistics MIM floor leader Akbaruddin Owaisi said Hyderabad city alone records seven cases of missing youths, including five girls, every day. As many as five children are kidnapped every day on an average. The MIM leader said 1,118 cases of kidnap and missing of children were registered in Hyderabad during 2004 and of this 353 cases were registered within Cyberabad police limits. In 2005, 511 cases of kidnap and missing of children were recorded.
    With regard to missing of youths, particularly girls, Mr Owaisi said 3476 such cases were registered during 2005. Of these only 1714 cases were traced. About 80 per cent of all missing persons are young girls who are kidnapped by professional human trafficking gangs. “There is a heavy demand for Andhra girls in other States. The kidnapped girls are sold in brothels outside the State. The CID has reported the existence of as many as 32 such gangs in the State. Andhra Pradesh has now become number one State in the country in terms of missing children,” the MIM leader pointed out.
    Answering supplementary during the Question Hour, Home minister K. Jana Reddy said the AP High Court had observed the man missing cases are not cognisable offences and police need not register them. A note in the general register will suffice. However, as a social obligation police are tracing the missing persons

  4. Hmm kool poetry🙂

  5. The word TAQAT is spelled with a TA at the end not with a TUEY.

    THis is a typo in couplet #4.

    Anyone looking for a translation of Gahlib’s poetry, visit Columbia UNiversity Urdu site of Professor Frances Pritchett.

  6. yaaR galib ji ki mummy ko unko hindi yaa english ki tution lagwani chahiye thi. yaar kucch palle hi nhi padta.

  7. par maja bahut aata hai jab kuch samaz main nahi aata.

  8. AWESOME!!!
    Bohut fit ghazal hai😀
    I love it!

    Or fir jin ko samajh nahein aata woh apnay knowledge mein izafa karen😀

  9. wah bahi wah

    they said right “hai or bhi dunya mein sukhanwar bahot ache, kehte hai ke ghalib ka hai andaz e bayan or” really no one can find any poem of this great poet of urdu and persian bad it is all owesome, I am an afghan but i really love Mirza Ghalib’s Ghazals what a great peot he was and still he is. or badi sharm ki bat hai ke urdu or farsi bolne wale matlab nahi samajte hare kuch to sharm karo, english log or americans samajgai tomlog kab samjoge bahi jahgo and atleast when u don’t have the knowledge to know the meaning,respect him because he is the greatest of great peots

    • Wah Abdullah Ramzi, i m very glad to read ur reply…nice for everyone. i m from gujarat india but i m fan of Mirza galib.

  10. I LOVE THE PEOT OF INDIA AND AFGHANISTAN, INFACT ALL THE PEOT THAT HAVE THE SENSE …..

  11. i dont know wat to write and dis is the best thing about Mirza Nausha that he make u “INSAAN” as soon as u come to read him.wo jaise kehte ho-“AADMI KO BHI MAYASSAR NAHIN INSAAN HONA”
    insaan se mera matlab hai ki wo har baar apko aap se milate hain.
    mein sirf qayaas hi laga sakti hoon ki koi kaise itna khoobsorat likh sakta hai.
    wenever i read him i feel as if he is there to see me ,to explain me,to share it with me and i think every true lover of Mirza feels the same.
    i want to explain wat i feel for his poetry but unable to show as if i m a sea who has lots of inside but nothing to show .
    he is one of the best gift to the nation and i felt deep love and respect for him.
    and brotherhood for all who read him or ever tried to read.
    thanks 4 making a website on him

    • i love ghalib

    • you are right, mirza ghalib was one the great men, he was blessing of Allah in sub-continent, in fact agar hum ghaor to har poet har adeeb Allah ki rahmat hai. but you are right ghalib was really great poet. aap k views about ghalib dekh kar lagta hai aap ko poetry se buhut mohobat hai especially ghalib ki poetry se. That’s good, take care of you

  12. Ghalib Ghalib Ghalib……….

  13. excellent peotry i really like it

  14. kisi nay mirza ghalib say kaha tha ghalib ka lund kada nahin hotha. jawab may ghalib nay bola kay “kon kehtha hai kay ghalib ka kada nahin hota agar saray bazaar nahin chooda tho ghalib nahin kehna”.

  15. I will only say that his poetry was very good and everyone likes it.

  16. GALIB TERA ANDAZ E BAYAN KUCH AUR………

  17. hain duniya me sukhanwar aur bhi achchey,
    kahte hain ke Ghalib ka hai andaze-baya aur
    Mirza Ghalib Urdu ke azeem shayer the . Urdu shayeri ki Tareekh me Ghazal ke Do sabse bade Ustad shayer hain Mir taqi Mir aur Mirza Ghalib aur Nazmo ke Badshah Allama Iqbal aur Josh malihabadi

  18. Padi jo ek nazar hum dekhte reh gaye,
    War hua katil muskaan ka hum madhosh ho gaye,
    Chahat ki chandani mein bheega hua tan badan,
    Hum kali se pal bhar mein gulaab ho gaye.

    • m kisi ke liye hu khuli kitab ki tarah,
      or kisi k liye tijori m bnd khwab ki tarah,
      ae khuda ye kaisi kismat bakshi h,
      koi diya b na smjhe koi smjhe aaftab ki tarah

  19. galib is the best poet

  20. ghalib sahab ka kaam hi nirala hain jiiii
    great workkk

  21. Thank u veru much for bringing so close to Mirza sahib

  22. the ghalib

  23. hamri mahfil main andhera hi raha
    jo chirag jala use bhi bhuja diya gaya
    kise ko kya iska doos de
    zindgi ne har baar kuch naya sika diya ….

  24. shahzab pls send me a ebook of diwan-e-ghalib with hard words translation.

  25. Ghazalo ki tamir karta raha umr bhar apne ghalib,
    Harwaqt pareshan haal tha zindagi me apne ghalib,
    Yu to gira kaibar zindagi me apne lekin,
    Zindagi se bezaar na hua,zindagi ko jeeta raha ghalib.

  26. i thanx full 2 galib urdu gazals creat on web,and one more thing i want sugest 2 some one who know the right meanings by poems translate in hindi properly….. wish u happy dipali

  27. Galib is special.pls add some more gazals.

  28. At times it becomes very difficult to keep pace with Ghalib’sflight of imagination!Have a good look at these verses:
    “Asadullah Khan thamaam huwa
    Aiye dareegha, woh rinde shaahid baaz!”
    “such haike Gahaalib ka hai andaze bayaan aur”!

  29. Hota he niha garda tera mere aage ghisata he jaben khak pe darya mere aage . Is sher ka matlab batao please

  30. mudath guzree husn gali me ek gair aaya
    nazree utha dekhe to us pe mujhe pyar aya,,,.

  31. ishq kya hai ,.
    dhal ta huwa din hai guzarti huwe raat hai
    ishq hai a kaisa sitam
    dharkan se suru sansoo pe katam

  32. मेरी आखोंको रोशनी दे दे ए खुदा मुझको सच्चाई दे दे
    जो उमर खाक हो मिट्टी के साथ उसे मुक्कमल तरकीब दे दे

    जो दर बंद हो उसे आहट दे दे
    ए खुदा झोकां प्यार का मगर सच्चा दे दे

    गुलोंको खिलने का मौसम दे दे
    ए खुदा अब कि बरस जमीन को भिगोकर रख दे

    नसीब अब के साल ना इंतजार कर वस्ल का ए खुदा अब तो दीद कर दे
    खुशी गर ना मिले तुझको जहा से एस बार उसिको खुशी दे दे

  33. mirza sahab was da most most great person in the urdu

  34. dil ko chhoker zati hai galib ki nazm.

  35. Galib was a great poet.his gazals are for feeling not for transletion,if u hv knowledge of urdu.

  36. Galib was not a great poet only,he was a great human,he was a saint.

  37. yeh masaili tasaffuff yeh tera bayan Galib,

    tujhe hum wali samajhte jona baadah khar hota.

  38. like to ghalib

  39. bhut khoob surat sayri and gazals h

  40. Mirza ghalib ek aise shayer the k ashar inpe ghalib tha balke mirza ghalib ashar pe ghalib the

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: