Popular
Urdu Poetry: 200 Ghazals and Nazms
Urdu poetry transcends geographical boundaries and is understood and loved by millions who can’t read a word written in Urdu script. I am happy that my other blog now has a collection of 200 selected ghazals and Nazms, each in Urdu, Hindi and Roman English scripts, for the benefit of readers. Read.
Due to the linguistic [...]
Jashn-e-Ghalib: Urdu Mushaira at Aiwan-e-Ghalib (Delhi)
A GALAXY of eminent Urdu poets from across the world regaled the audience at the Aiwan-e-Ghalib in Delhi on Monday.
apnii manzil pe pohoNchnaa bhii khaRe rahnaa bhii
kitnaa mushkil hai baRe ho ke baRe rahnaa bhii
(Shakil Azmi)
tera chehra in aaNkhoN meN puraana ho gaya hai
kahiiN phir mil,tujhe dekhe zamaana ho gaya hai
(Wali Bijnori)
yeh shahar-e-la-had-osimt mera
globe [...]
Yeh sharmili nazar kah de to kuchh gustakhiyan kar loon: Akhtar Sheerani
tamannaaoN ko zindaa aarzuoN ko jawaaN kar luuN
yeh sharmiili nazar kah de to kuchh gustaakhiyaaN kar luuN
bahaar aaii hai, bulbul dard-e-dil kahtii hai phuuloN se
kaho to maiN bhii apnaa dard-e-dil tumse bayaaN kar luuN
hazaaroN shoKh armaaN chutkiyaaN le rahe haiN dil meN
hayaa unkii ijaazat de to kuchh be-baakiyaaN kar luuN
koii suurat to ho duniaa-e-faani meN [...]
Kuchh yaadgaar-e-shahar-e-sitamgar hii le chaleN: Nasir Kazmi
kuchh yaadgaar-e-shahar-e-sitamgar hii le chaleN
aayeN haiN is galii meN to patthar hii le chaleN
yuuN kis taraH kaTegaa kaRi dhuup ka safar
sar par Khayaal-e-yaar ki chaadar hii le chaleN
ranj-e-safar kii koii nishaanii to paas ho
thoRii sii Khaak-e-kuucha-e-dilbar hii le chaleN
is shahar-e-be-chiraaGh meN jaayegii tuu kahaaN
aa aye-shab-e-firaaq tujhe ghar hii le chaleN
Nasir Kazmi
Main gunahgaar aur anginat paarsaa….Muzaffar Hanafi’s ghazal
maiN gunahgaar aur anginat paarsaa chaar jaanib se vaar karte hue
jaise shabkhuun meN baukhlaa kar uTheN log ‘talvaar talvaar’ karte hue
This is a unique ghazal by Muzaffar Hanafi. I would post more of him at www.bestghazals.blogspot.com
Ahd-e-Wafa: Akhtarul Iman’s Nazm
For reading the Nazm in Roman and Hindi/Devanagari scripts. Click at Best Ghazals & Nazm
Indscribe
Meer un neembaaz aankhoN men sari masti sharaab ki si hai: Meer Taqi Meer
That’s Meer’s famous ghazal.
hastii apnii hubaab kii sii hai
yeh numaa’ish saraab kii sii hai
(saraab=mirage)
nazukii uske lab ki kyaa kahiye
pankhuRi ek gulaab kii sii hai
meer un neem-baaz aaNkhoN meN
saarii mastii sharaab kii sii hai
Momin’s famous Urdu ghazal
Momin Khan Momin’s famous ghazal…(In Roman, Devanagari and Persian script)
asar usko zaraa nahiiN hotaa/ranj raahat-fazaa nahiiN hotaa
tum hamaare kisii taraH na hu’e/varnaa duniaa meN kyaa nahiiN hotaa
narsaa’ii se dam ruke to [...]
A Beautiful Urdu Nazm: Faiz’s poem ‘Raqeeb Se’
aa ki vaabasta hai us husn ki yaadeN tujhse
jisne is dil ko pariiKhaana banaa rakhaa thaa
jiski ulfat meN bhula rakhii thii duniaa hamne
dahar ko dahar ka afsaana banaa rakhaa thaa
aashnaa haiN tere qadmoN se voh raheN jin par
uskii mad’hosh javaani ne inaayat kii hai
karvaaN guzre haiN jinse isii ra’anaaii ke
jiskii in aankhoN ne be-suud ibaadat [...]
A verse on Palestine: Faiz Ahmed Faiz’ Aye Arz-e-filistin فیض احمد فیض
yahaaN par bhi gayaa arz-e-vatan
terii tazliil ke daaghoN ki jalan dil meN liye
teri hurmat ke chiraGhoN kii lagan dil men liye
teri ulfat teri yaadoN kii kasak saath ga’ii
tere naranj shaguufoN kii mahak saath ga’ii
saare andekhe rafiqoN ka jilau saath rahaa
kitne haathoN se ham-aaGhosh meraa haath raha
duur pardes kii be-meher guzargaahoN meN
ajnabi shah’r kii be-naam-o-nishaaN rahoN [...]
Mere qaatil, mere dildaar mere paas raho…Faiz Ahmad Faiz
This is one of the most popular verses of Faiz Ahmad Faiz. In Mechant-Ivory productions’ legendary Urdu film Muhafiz based on Anita Desai’s novel In Custody, this has been sung along with..Aaj shahar meN paabajolaN chalo…
Paas raho
———
mere qaatil, mere dildaar mere paas raho
jis ghaRi raat chale
aasmaanoN ka lahuu pii kar siyaah raat chale
marham-e-mushk liye nashtar-e-almaas [...]
Ek aaiina thaa TuuT gayaa dekhbhaal meN…Seemab Akbarabadi
dil ki bisaat kyaa thii nigaah-e-jamaal meN
ek aaiinaa thaa TuuT gayaa dekh bhaal meN
For reading this Ghazal in Roman script go to www.indscribe.blogspot.com
दिल की बिसात क्या थी निगाह-ए-जमाल में
एक आईना था टूट गया देखभाल में
सब्र आ ही जाए गर हो बसर एक हाल में
इमकां एक और ज़ुल्म है क़ैद-ए-मुहाल में
आज़ुरदा इस क़दर हूं सराब-ए-ख़याल से
जी [...]
Josh Malihabadi’s ‘Aye Malihabad ke rangeen gulistaaN alvidaa…’ listen audio & read
Shabbir Hasan Khan Josh Malihabadi, the Poet of Revolution, Shaae’r-e-Inquilaab, penned this passionate poem that turns most of the poetry-lovers nostalgic about their hometown when he was leaving for Deccan.
Ironically he returned from Deccan but this fiercely patriotic freedom fighter later migrated to Pakistan and all his life regretted that decision. His wish expressed in [...]
Shaam-e-gham kuchh us nigaah-e-naaz kii baateN karo…Firaq Gorakhpuri
Firaq Gorakhpuri is one the most well-known Urdu poets who attained tremendous fame in his lifetime. He is also remembered for his bohemian lifestyle. Raghupati Sahay Firaq was born in Gorakhpur in 1896. His father Munshi Gorakh Parshad Ibrat was an acclaimed poet.
However, Firaq found his own style in poetry. He brought imagery and [...]
Palestine of our hearts (DiloN ka Filisteen) Urdu verse in Urdu/English
I told him, I live on the street of Palestine
He said, ’street is right there but where is Palestine located or seen?’
Strangers seized it and destroyed
Turned desolate, it exists now like a void
I replied, it is in our hearts that Palestine is found
Can they seize it, raze it to ground?
The soul of Palestine is free
Dare [...]
Jazbi’s legendary nazm ‘Maut’ is Urdu/English and Hindi (Devanagri script)
That’s Jazbi’s immensely popular verse. Its stanzas used to be on the lips of all and sundry until a few decades back.
अपनी सोई हुई दुनिया को जगा लूं तो चलूं
अपने ग़मख़ाने में एक धूम मचा लूं तो चलूं
और एक जाम-ए-मए तल्ख़ चढ़ा लूं तो चलूं
अभी चलता हूं ज़रा ख़ुद को संभालूं तो चलूं
जाने कब पी [...]
mujhe sahal ho gayii.n manzile.n woh hawa ke rukh bhi badal gaye…Majrooh Sultanpuri
Majrooh Sultanpuri’s ghazal Mujhe sahal ho gayi manzilen woh hawa ke rukh bhi badal gaye…..Majrooh was a wonderful poet but got more popularity than his contemporary Urdu poets owing to his lyrics in Bollywood/Hindustani movies.
Read Full Post | Make a Comment ( 1 so far )Hum suurat-e-janaaN bhuul gaye…Majaz
Asrar-ul Haq Majaz’s famous ghazal
kuchh tujh ko hai Khabar hum kyaa kyaa aye shorish-e-dauraaN bhuul gaye
woh zulf-e-pariishaaN bhuul gaye, woh diida-e-giryaaN bhuul gaye
Majaz Lakhnavi's
कुछ तुझ को है ख़बर हम क्या क्या ऐ शोरिश-ए-दौरां भूल गए
वह ज़ुल्फ़-ए-परीशां भूल गए, वह दीद-ए-गिरयां भूल गए
ऐ शौक़-ए-नज़ारा क्या कहिए नज़रों में कोई सूरत ही नहीं
ऐ ज़ौक़-ए-तसव्वुर क्या किजिए हम [...]
Ai jazba-e-dil gar mai.n chahuu.n
Bahzad Lucknowi (Lakhnavi) was a master poet. This ghazal was sung in In Custody (Muhafiz), the movie by Merchant-Ivory that was based on Anita Desai's novel. Shashi Kapoor was the ageing poet Noor while Shabana Azmi played his wife.
ऐ जज़्ब-ए-दिल गर मैं चाहुं हर चीज़ मुक़ाबिल आ जाए
मंज़िल के लिए दो गाम चलूं और सामने मंज़िल आ [...]


