Urdu Poetry: 200 Ghazals and Nazms
Urdu poetry transcends geographical boundaries and is understood and loved by millions who can’t read a word written in Urdu script. I am happy that my other blog now has a collection of 200 selected ghazals and Nazms, each in Urdu, Hindi and Roman English scripts, for the benefit of readers. Read.
Due to the linguistic politics, Urdu unfortunately got identified as a language of Muslims in India, and the script of the langauge suffered as a result. However, the poetry remained as popular as it was in the past.
When you intend to put the gems of Urdu poetry on the web, you can’t ignore that a vast majority of readers can’t read Urdu script (especially Indians). While Roman script was used for writing Urdu even in Indian Army, it has certain restrictions.
Though devanagari script is quite scientific, it also has some limitations. When I started blogging I aimed at publishing the best of Urdu poetry. I soon learnt that one has to use all the three scripts as most of the readers understand Roman but are not too comfortable with the transliteration.
So I decided to write each ghazal or Nazm in English, Urdu and Hindi scripts. Roman and Hindi supplement each other. For example, if a person can’t understand a word in Roman, he can read it in devanagari and be able to pronounce it clearly.
Of course, those who can read Urdu, will have no problem. But they will also get help in pronounciation of difficult or confusing words by reading the Roman text. The result is that now there are over 200 Ghazals and Nazms which you can read at this website. Click
From classical masters like Mir, Ghalib, Momin, Dard and Dagh to progressive poets and the modernist stream, we have tried to incorporate the best verses of each generation.
Nazms are often neglected but on this site you will get to read poetry of Akhtarul Iman, Faiz, Majaz, Ibn-e-Insha, Sahir, Nida and many others. The number of posts is now well over 200 and it will keep growing.
The beauty of Urdu poetry, especially ghazal, lies in the fact that though it has at least five to six couplets, each couplet can be separately used and quoted. The quotability makes Urdu poetry unique and the ’sher’ reverberate from pan kiosks to parliament of India.



nazms
sarosh
October 16, 2008
Hi, this is very nice post, but i would love to advise you about an amazing urdu website full of urdu poetry, if you are interested in urdu adab and poetry, then atleast once go to urdumaza , this is the biggest urdu poetry website
http://www.urdumaza.com
I hope you will like my contribution to this blog.
Imran
December 17, 2008
i have a urdu blog please see this and comment on my blog.
khuda hafiz.
Shaik.Eliyas
Shaik.Eliays
January 5, 2009
my blog url http://eliyas-urdughar.blogspot.com
Shaik.Eliays
January 5, 2009
HI, I’M LOOKING TO COLLABORATE WITH A POET LYRICIST; I’M AN INDIAN MUSICIAN, I COMPOSE FOR FILMS AND I PERFORM WITH MY BAND. I’M REAL GOOD FOR A MUSICIAN, SO DO GET IN TOUCH WITH ME:
sudeepswaroop@gmail.com
sudeep swaroop
January 16, 2009
please namaz perdey is se pehley k aap ki namaz
pardi jay
amjad
February 1, 2009
Above is the nice post about urdu poetry.The ghazals and nazms are written in transliterated Urdu (Urdu written in the English script).There are also lists of Urdu poetry readings and events around the world, news about poets, publications and poetry competitions, and links to other sites of interest to poets and scholars.
Mark Brown
March 9, 2009
Nice post indeed… Thanks for sharing
discusshub
March 11, 2009
Hi , Very nice collection, Here is a contribution from my side. You can read more Urdu Poetry from here
Thank you ,
Ayesha
Imran
May 30, 2009
sir i am very glad to know that there is one jounaral on urdu, i want to publish my litrature like ghazal and some new research so what i have to do?
praveen kumar pandey
June 23, 2009
خدا کرے میری ارض پاک پر اُترے
وہ فصل گُل جسے اندیشئہ زوال نہ ہو
خدا کرے کہ میرے اک بھی ہم وطن کیلئے
حیات جُرم نہ ہو زندگی وبال نہ ہو
Urdu Poetry
August 15, 2009